The noun bluff (and the adjective bluffy) in reference to an aspen and willow grove typically surrounding a slough, appears to be unknown outside the Canadian prairies, whereas the eastern Canadian and international use of the term in reference to a low cliff or abutment, is largely unknown in western Canada and causes some puzzlement to newly arrived westerners in Ontario.
In Saskatchewan, the term "bunny hug" refers to a hooded sweatshirt.
Chauch: A slang term generally referring to young men who work out and attempt to dress well but are ultimately, not classy. (In 1970s Ontario, "chauch" meant attractive young women, normally heard in the expression "Nice chauch". The word was both singular and plural.)
Crap! These are only a few examples of how the language these two regions use could be potentially confusing and offensive to eachother! I.e.; the ontario man says to a beautiful woman: you are one nice looking chauch - I would love to give you a bunny hug over that bluff. Translation: "you are the least classy girl I've ever seen - I'd like to give you a sweatshirt in that grove of trees!"
HAHA!





















